lunes, 4 de julio de 2016


Stephane Dion estuvo una o dos veces en España, dando conferencias y entrevistas sobre la Clarity Act canadiense. Lo del «referéndum a la canadiense» que proponía -y ya no propone- el PSC. Dion, aunque impulsor, no es el «autor» de la Clarity Act, como sostiene Santiago González [–>]. Sí empezó la discusión con los separatas, e hizo tres preguntas al Tribunal Supremo en nombre del gobierno. Y luego el Parlamento hizo la ley, usando la respuesta [Supreme Court reference –>] como guía. Los principios generales de ese dictamen del Supremo los especifica la ley en sus ocho considerandos.

Pues bien, Dion metió en la cabeza de sus oyentes españoles una Clarity Act que no existe. Fue fácil, porque era lo que querían escuchar. Que si Cataluña se separa, Barcelona se queda.

barcelona-comunidad-autonoma-barras

Y le salió de corrido, porque es lo que él hubiera querido que diga la ley — pero de ningún modo dice. Con lo que se creó la inexistente «versión española», que he oído / leído por doquier.

Santiago González la expresa así:

Si se dieran ambas claridades, comenzaría un proceso negociador en el que la provincia secesionista debería reconocer el mismo derecho a una parte de sí misma que prefiriese permanecer ligada a la Federación, una Barcelona que quisiera seguir siendo española, por ejemplo.

Ruiz Soroa lo plantea de otra forma, adaptando el asunto a «su» problema (vasco). En un libro en el que plantea la posibilidad de desarrollar una Clarity Act en España sin necesidad de una reforma constitucional previa. Y establece unos pasos, donde …

6. Mayorías territorialmente distintas: si en la Comunidad Autónoma en que se vote existieran entidades territoriales componentes de relevancia política estructural según su Estatuto, y no se alcanzase la mayoría afirmativa requerida en alguna de ellas, tales entidades quedarían excluidas desde ese momento del proceso iniciado, que se limitaría a las entidades restantes. Por ejemplo, en el caso vasco esto supondría respetar la voluntad mayoritaria de los alaveses por respecto al conjunto, dado que los territorios forales son entidades de relevancia política estructural en un sistema cuasiconfederal como es el vasco. No lo son los municipios o las cuadrillas, pero sí las tres Provincias (hoy llamadas «Territorios»).

Le sirve para el caso de Álava, porque los «territorios» vascos sí tienen una relevancia política estructural, y parlamentos y leyes propias. Pero tal y como lo plantea no le sirve para Barcelona, como pretende  S. González.

La particularidad es que la idea viene de la imaginaria «Ley Dion», pero no de la Clarity Act. Y cuando lo señalas, te llaman gilipollas. Clic para el entretenimiento al completo.

sg-gil

Ruiz Soroa nos sirve de ejemplo muy bueno con su boceto de ley. Cuando una ley quiere incluir esa idea de consecuencias diferentes en territorios (zonas) donde se dé una mayoría diferente, ¡lo hace! Como hace él con su punto 6 [–>]. Pero eso es exactamente lo que NO hace la Clarity Act. No hay nada, pero ni un remoto apunte, ni en la Clarity Act ni en la Supreme Court reference, que sugiera consecuencias distintas donde se den mayorías territorialmente distintas. Muy al contrario, la Supreme Court reference establece qué mayorías hablan y negocian. Las de Canadá y de Quebec. No contempla sub-Quebec.

The negotiation process would require the reconciliation of various rights and obligations by negotiation between two legitimate majorities, namely, the majority of the population of Quebec, and that of Canada as a whole.

Dos mayorías legítimas, sin mención a una tercera mayoría en alguna parte de Quebec.

Lo más parecido a lo que interpreta la «versión española» está en la Supreme Court reference, en el punto 96.

Arguments were raised before us regarding boundary issues.  There are linguistic and cultural minorities, including aboriginal peoples, unevenly distributed across the country who look to the Constitution of Canada for the protection of their rights.   Of course, secession would give rise to many issues of great complexity and difficulty.  These would have to be resolved within the overall framework of the rule of law, thereby assuring Canadians resident in Quebec and elsewhere a measure of stability in what would likely be a period of considerable upheaval and uncertainty.  Nobody seriously suggests that our national existence, seamless in so many aspects, could be effortlessly separated along what are now the provincial boundaries of Quebec.

Lo que NO dice es que esas cuestiones deban solucionarse cambiando fronteras, y según reglas de mayorías locales. Para estupor de Santiago González. Dice que son problemas a arreglar negociando, donde un movimiento de frontera podría ser una solución, pero en absoluto la única solución. Hay mil formas de proporcionar una medida de estabilidad, y una protección de sus derechos, que pone como objetivos. Pero entre sus derechos, garantizados por la Constitución de Canadá, no está el elegir el territorio de su nación.

Hay otra mención al problema de las fronteras, pero es un asunto de las Naciones Indias, que en Cataluña no hay. En el punto 139.

We would not wish to leave this aspect of our answer to Question 2 without acknowledging the importance of the submissions made to us respecting the rights and concerns of aboriginal peoples in the event of a unilateral secession, as well as the appropriate means of defining the boundaries of a seceding Quebec with particular regard to the northern lands occupied largely by aboriginal peoples.  However, the concern of aboriginal peoples is precipitated by the asserted right of Quebec to unilateral secession.  In light of our finding that there is no such right applicable to the population of Quebec, either under the Constitution of Canada or at international law, but that on the contrary a clear democratic expression of support for secession would lead under the Constitution to negotiations in which aboriginal interests would be taken into account, it becomes unnecessary to explore further the concerns of the aboriginal peoples in this Reference.

En la muy extensa discusión académica (ver enlace a un compendio al final), las posturas enfrentadas se refieren a dos asuntos que no tienen nada que ver con la «versión española». Si Quebec tiene protegidas sus fronteras de una forma previa a la secesión, o se resuelve mediante la posesión o dominio efectivos. Es muy bonito, pero no tiene nada que ver. Y el asunto Naciones Nativas, que ya hemos visto y tampoco tiene relación. Lo que nadie plantea es la «versión española». Esa especie de derecho de reciporcidad, por el que si podemos dividir Canadá también podremos dividir Quebec (Dion). Y no se discute porque la secesión no se trata de un derecho, sino de resolver un problema que ya se ha presentado.

De las opiniones académicas que he visto, probablemente la que mejor lo resume es la de Greshner (Universidad de Saskachewan):

[i]f ROC wants to add ‘boundaries’ to the agenda, it will be negotiating in good faith if it is acting for reasons that are in accordance with fundamental principles, such as protecting the rights of minorities. Quebec could propose other methods of protecting minorities as alternatives to giving up territory now within the province. What is inconsistent with good faith negotiations is for one party to refuse absolutely to talk about an issue. Thus, it would breach the duty to negotiate in good faith for Quebec to insist that boundaries can never be discussed, or for ROC to insist that changing the boundaries is the only method of upholding important principles.

Como se ve, la Clarity Act no es una solución de cómo hacer una secesión. Mucho menos es una solución del tipo naciones a la carta, como la «versión española». Lo que hace es poner encima de la mesa un cristo que no tiene solución. Vaya, el perfecto cristo. ¡Y esa es su virtud! Mostrar, no un camino, sino el precipicio que hay.

¿Y en el muy probable caso de unas tablas o un impase en las negociaciones?

Suzanne Lalonde (Universidad de Montreal) lo ve así:

Federalists have always argued that in these circumstances, the territorial extent of the new State would be determined on the basis of actual and effective control whereas separatists have insisted, on the contrary, that «uti possidetis» would guarantee the existing territorial status quo. And on this issue the Supreme Court, in its wisdom, chose to remain silent.

Supongo que se entiende que «choose to remain silent» es el exacto opuesto que si dijera que la provincia secesionista debería reconocer el mismo derecho a una parte de sí misma que prefiriese permanecer ligada a la Federación. Que es lo que Santiago González, y tantos otros, afirman que dice la Clarity Act. Claro que cuando les pides una cita te llaman gilipollas. La versión española de un interesante debate público.

Enlaces:

Si algún partidario de la tesis de Santiago González es capaz de encontrar una cita que contradiga o matice lo expuesto, se la agradecería. Siempre se puede escapar algo, aunque en este caso lo dudo mucho.

Conclusión. Sería de agradecer que los opinadores españoles precisaran, cuando la mencionan, si hablan de la Clarity Act, o de la Versión Española. Por lo de las empanadas y tal. Yo hubiera seguido encantado la discusión y documentación en el blog de SG. Pero si te echa, porque no quiere información sino confirmación de lo que sea que llevara previamente en la cabeza, pues no será.

canada-quebec

La propuesta del PSC sobre una consulta «a la canadiense» está haciendo que se hable de la Clarity Act. Pero hay muchos comentaristas con un despiste formidable. Esta mañana me he tropezado con Federico Jiménez Losantos y con Santiago González sosteniendo la misma barbaridad. Casi palabra por palabra. No sé de dónde saca el primero lo que saca. De oídas, supongo. González sí lo dice: de una conferencia de Stephane Dion.

Así que como la gente prefiere hablar de la Clarity Act ¡sin leerla!, intentemos que al menos lean el párrafo donde más patinan. Me copio del blog de Santi, para no repetir el trabajo.

Aquí veo una confusión que se repite mucho.

Santiago González:

Si se dieran ambas claridades, comenzaría un proceso negociador en el que la provincia secesionista debería reconocer el mismo derecho a una parte de sí misma que prefiriese permanecer ligada a la Federación, una Barcelona que quisiera seguir siendo española, por ejemplo.

Eso no está en la Clarity Act. Y el que crea lo contrario, que se moleste en leer la ley (no es larga) y que señale el punto. Aquí hay una traducción, que tiene además enlaces a la discusión previa y a la recomendación del Tribunal Supremo que condujo a la ley:

https://plazamoyua.com/2014/12/06/la-clarity-act-traducida-y-algunas-explicaciones/

Lo que exige la Clarity Act es negociar una “protección de las minorías”.

CA 3.2:
Ningún Ministro de la Corona debe proponer una enmienda constitucional a los efectos de la secesión de una provincia de Canadá a no ser que el Gobierno de Canadá haya abordado, en sus negociaciones, los términos de la secesión que sean relevantes a las circunstancias, incluyendo la división de los activos y deudas, cualquier cambio en las fronteras de la provincia, los derechos, intereses y reclamaciones territoriales de los Pueblos Aborígenes de Canadá, y la protección de los derechos de las minorías.

Dion arrima el ascua a su sardina. En la discusión epistolar que tuvo con Bouchard (Primer Ministro de Quebec), planteaba muy razonablemente: ¿Por qué el “principio democrático” que puede servir para dividir Canadá no puede servir para dividir Quebec? Pero la respuesta del Tribunal Supremo de Canadá, proponiendo al Parlamento que estableciera una Clarity Act, no lo expone así. Lo deja más difuso, y de la misma forma lo reflejó la ley. Sólo como “protección de los derechos de las minorías”, sin mayor precisión.

Si vamos a discutir sobre la Clarity Act, que yo creo que es una muy buena discusión, procuremos discutir sobre lo que dice la ley, en lugar de sobre lo que imaginamos que dice. ¡Coño, que no es tan larga! Unas 1.500 palabras. No necesitamos que nos la “explique” Dion en una conferencia; sabemos leer.

Sí hay mucha discusión teórica sobre el significado de “cualquier cambio en las fronteras” de la provincia. Este estudio académico es bastante completo:

Macquarie Law Journal (2003) Vol 3
QUEBEC’S BOUNDARIES IN THE EVENT OF SECESSION

La Clarity Act es muy buena porque intenta basarse siempre en unos principios muy generales. Es bastante “trasladable”. Pero justo la cuestión territorial es muy particular en su caso, porque está muy matizada por la existencia y derechos de los Pueblos Nativos. Que para liarla más, resulta que tienen muchas tierras de gran riqueza energética y muy poca población. Y no se puede mezclar alegremente el problema de los derechos de los Pueblos Nativos, que existe antes de la eventual secesión, con el problema -por ejemplo- de los derechos de anglos y frenchos.

Por resumir mucho. La Clarity Act no eleva a sacrosantas las fronteras actuales de Quebec, pero tampoco establece el principo de naciones a la carta. Puede haber “derechos de minorías” (por ejemplo, culturales) que lleven a negociar un cambio en las fronteras; pero un cambio en las fronteras no es necesariamente el único medio de garantizar esos derechos.

Sección Clarity Act en la plaza:

Lo de Santiago González:

Actualización. Me parto. SG me llama gilipollas. Por no por lo que digo, sino por señalar su equivocacion … ¡desde un «nick»!

santiago-gonzalez-y-gilipollas

También ha contestado en su blog, como enfadado.

Actualización 2. Acojonante. Ahora me pone en moderación el campeón.

santiago-gonzález-moderación

santiago-gonzalez-ciao